他们赠送教宗一本由波寺(WatPho)僧人翻译成当代语言的经书,教宗对此表示感谢。教宗说,这是一个有形可见的标志,代表了你们的慷慨,以及这麽多年来将我们联系在一起的友谊,这段旅程是我们一步步走过来的。
这是最直接的肢体语言,通过双手传递彼此的爱。下午3点,全体夫妇参与弥撒感恩祭。在弥撒中,夫妇们把这一天的活动呈现到主面前,恳求仁慈的天主多多降福夫妇们彼此恩爱,互相扶持,善待对方,永远保持婚姻的新鲜。
他语言犀利、持正不阿,对教内教外的错误直言不讳、当面指正。为争取教会的正当利益冲锋陷阵,不怕牺牲。主礼最后强调,我们对吴铎的最好纪念就是学习和发扬他的德表,活出爱德,活出奉献、活出信仰。
在记者会开始时,圣座传播部部长鲁菲尼指出,为了回应多位与会主教提出的教会应当以青年的语言说话的建议,世界主教会议秘书处正在准备一系列视频,让某些枢机和主教直接向青年讲话。
因为,北堂给老人过重阳节已成惯例,老人们在北堂过重阳节能感到温暖和精神上的安慰,语言上的交流,信仰上的推动,临终前的关怀,所以老人们都愿意来北堂过重阳节。
该代表团赠送给教宗一本由帕彻独彭皇家寺院的僧人翻译成当代语言的经书,教宗对此表示感谢。
我们蒙召行动起来、要敢于为了上主的事业身体力行、有一个在传教道路上汗流浃背的教会,不仅用语言,更要用好的行动去见证,吸引非基督徒们、使他们渴望知道我们究竟是为谁工作的:我们的回答便是耶稣基督。
圣座传播部部长鲁菲尼则介绍了不同语言分组讨论中所呈现的重要议题,其中包括:色情传播,这一社会创伤影响了许多年轻人关于性和情感的成熟度;婚姻的主题,婚姻不能成为满足性欲的解药;对性侵受害家庭及破碎家庭的牧灵关怀
兄弟姐妹之间那种血浓于水的亲情,更是无法用语言能表达出来的。我们也特别感谢那些度奉献生活的的人,因着他们的奉献使福传事业蒸蒸日上,使我们的教会得以发展、壮大。
徐荣春校长表示此行对学生们的意义:“原住民的小朋友们对自己人生规画的可能性不够多元,希望小朋友们出国时可以看到很多人种、听到很多语言、接触各种文化,能藉此对将来的人生充满很多想象。”