本堂司铎其其利格神父(蒙古族)借圣洗圣事勉励在场的教友们:“身为基督徒,负有传教救人的神圣、光荣而艰巨的使命。我们深深体会到信仰的宝贵,信仰与生活告诉我们,没有信仰的生活一定不是一种完美的生活。
在一封由圣座国务卿帕罗林枢机署名、寄给圣座驻土耳其大使索尔钦斯基(MarekSolczyński)总主教的唁电中,教宗对该国东南地区因地震而造成“巨大的人命损失”表示“深切哀痛”。
或者由于心灵在黑暗中流连太久习惯于黑暗而不自知,或者因随波逐流熄灭了心灵的灯盏,宁愿臣服其中体验黑暗中虚无的颓靡,并引以为乐;或者由于自身的粗鄙、狭隘和愚昧根本不在乎什么黑暗与光明,更不想了解光明与黑暗到底是怎么一回事
事实上,“受造界在呻吟”,它因我们的自私和不可持续的行为而受到破坏,但“教导我们在期待的过程中常怀希望,等待一个美好的未来”。
源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休。
贫穷如河流般涌进我们的城市,而且日渐扩大,甚至要暴涨似乎要淹没我们,而向我们寻求帮助、支持和团结关怀的弟兄姊妹的哀号却越来越大。
而共同又现实的理想要来自天主的话,来自天主圣神,是高尚的,闪光的。
教宗在信函中期许与会者能让世界听到「那些因矿业活动过度频繁的负面结果而直接或间接受苦的众多人群、家庭和团体的呼声」。
因国内局势动荡不安而中断十个星期后,埃及科普特东正教会宗主教塔瓦德罗斯于九月十一日星期三恢复了传统的公开祈祷、讲授要理活动。几个月前,埃及军队最高委员会罢免了穆尔西总统后,全国陷入一片混乱。
我们的心灵因历时太久的残暴行径而震惊;无辜的市民,无论是穆斯林,还是基督徒,或是隶属於其它部族和宗教的人士正在遭受残杀。这片可爱土地上的众多儿女,其中包括许多儿童惨遭杀害的消息令我心痛。