虽然迪特思神父没有学习中文,不讲中文,但神父有一颗中国心,所以,每次都由中国青年教友即席翻译神父的道理。就这样“中文弥撒团体”1984年在东京诞生了。
他常去拜访已留居北京的利玛窦神父,中国第一部天主教中文教科书就是由利玛窦著、徐光启翻译的《天主实义》。徐光启和利玛窦二人经常讨论天主教的道理,这就是著名的“徐利论道”。
教宗说:「我昨天接到一位修女的来信,她为聋哑人士做手语翻译。这位修女向我描述了医护人员、护士和医生照顾感染新冠病毒的残疾人的工作是何等的艰难。让我们为这些照护者祈祷,他们一直为各种残疾的人服务。」
(原载:号角报;翻译及整合:周嘉颖;来源:Crux)
(原载:Aleteia等;翻译:Agnes等)
(原载:Aleteia;翻译:田思睿)
(原载:Aleteia;翻译:Pauline)
原载及图片:Aleteia翻译:一点点
(原载:号角报翻译及整合:周嘉颖)
来源:Aleteia;翻译及编辑:一点点