对了——在这些“装卸工”里,还有一位“老外”,他就是德国明爱项目官弗兰克先生,他在车上干得十分卖力,手皮磨破了多处却全然不顾,继续坚持装车。
当德国明爱的克里斯蒂娜女士来洛水镇调研灾情时,她当时就说过:“我穿着单衣薄裤都觉的热,修女们穿的这么多,肯定会更热的。”
同时,美籍华人临床心理咨询师杨鸿涛博士和德国明爱的心理学家IngeMissmah女士分别结合他们参与美国纽约9·11和印度洋海啸以及巴基斯坦大地震后心理辅导经验,并结合中国传统民族文化为进德志愿者学员提供了一系列专业的培训
他已从德国于昨晚赶到了巴黎。他说巴黎的交通很复杂,怕我们迷路,所以来帮助我们。真是又一个天使,从天而降,真是让人兴奋。这是我们天上慈母的安排。“大伟”用车子把我们带到了显灵圣牌堂。
回来后,一本有关他的新书世界之光问世,这是德国记者彼得·泽瓦尔德口头访问他的记录。在这本书中,教宗以平实、坦诚、没有保留的语气谈论他对人心深处最细致微妙问题的看法。
穆神父为德国教区司铎,受毕神父德行和善表的影响,乃入遣使会。到中国后,他和毕神父即入四川传教。
19世纪30年代,基督新教德国传教士郭实腊的妻子在澳门收容了几个穷人家的女孩,开办女子读书班。这可以说是传教士在中国开展女子教育的最初尝试。
欧洲大陆敬礼圣母玛利亚的教堂比比皆是,耳熟能详的有罗马的圣母雪地圣殿、佛罗伦萨的圣母百花大教堂、德国的德累斯顿圣母大教堂、莫斯科的圣母大教堂、法国的巴黎圣母院等等,追溯建造历史,石柱圣母教堂被誉为第一座圣母堂
其实在法兰克福机场候机时,我就注意到,德国乘客大部分是在安静地阅读或工作。中国乘客大部分人要么在穿梭购物,要么在大声谈笑和比较价格。现在的中国人似乎有些不耐烦坐下来安静地读一本书。
徜徉在书斋里是一件幸事,至少知道有文学评论家说荷马能代表希腊文学,但丁能代表意大利,莎士比亚能代表英国,歌德能代表德国,泰戈尔能代表印度,雨果则能代表法国……走过那个自称是“世纪的儿子”的老人,并不是他能代表法国的文学