利用1年时间,通过田野调查、档案查询、资料收集、翻译外文资料等方式,调查挖掘西南地区天主教教堂中国化素材。从经费上全力保障。
本报讯(张利清)为帮助教友过好和谐美满的婚姻生活,应张晋卿神父的邀请,2006年11月14日——16日,澳大利亚比林斯讲师团加丽、玛丽老师及香港民爱社工陈美霞、陈佩瑜翻译,在山西太原总堂举办了为期三天的
圣神图书馆于2004年迁移到目前的大厦中,该图书馆发表、收购、翻译幷散发对大公合一运动有重要意义的书籍。许多书籍免费赠送给宗教性机构、儿童机构、监狱、文化中心、或个人。
(翻译:何路加)[page]正在做手工的泰泽修士们正在做手工的泰泽修士们
与该法令一起公布的一些拉丁文原文要添加到所有的教会年历、弥撒庆典礼仪和时辰祈祷礼仪书,以及《罗马殉道者名录》中,并交由各地主教团翻译、批准。
或许很多人和我一样在读这卷书时,带着许多的疑问和不解,非常荣幸听了戴振宝神父和武清芬两位老师的分享,他们的课使我耳目一新,两位老师不单是在为我们授课,同时也在教我们怎样学习圣经,他们由浅入深,让学员通过观察上下经文
以他领衔,我在学苑出版社出版了《圣经诗歌全集》,据上海《文汇报》编辑孙振清说:“《圣经诗歌全集》是解放以来第一部由国家出版社出版的天主教会的书。”
圣经上耶稣基督的话总是最简单的,一般人是以自己的理性和智能来读这个话,但是真正要明白这些话,不是通过理性与智能,而是要用心灵。作为有信仰者,我的经验是,耶稣的话在某一
伯多禄说:银子和金子,我没有;但把我所有的给你:因纳匝肋人耶稣基督的名字,你起来行走吧!(参宗3:1-10)我是一个瘸腿的人,一个生来瘸腿的人。我不知道天主为什么会把我造成这
大博尔山脚,铺着绿毯似的青草。耶稣一来到这里,这里就泛起了春潮。群众坐在绿色的毯上,沐浴着春日柔和的阳光。眼睛望着先知的身影,像葵花朝向着太阳。先知的话语,开始在原野