江苏启东黄旦谷译自Wikipedia(维基百科)延伸阅读:十六、七世纪,杨森的错误思想弥漫笼罩着欧洲许多地方之际,法国出现了一位教会大革新家圣若望·欧德(1601-1680),他除了大力推动培植良好且适合时代需要的神职人员之外
那是童年外公家院子里的茉莉花、涪江边的野桑树、小学校园里的木芙蓉、纯阳山上大片大片的腊梅、黄桷兰……仿佛在记忆深处,有条小路,时时等待我归去的足音响起。
联合圣经公会全球翻译顾问黄锡木博士的演讲题目是《中国圣经译本数字化工程——见证三百多年基督宗教中国化的实践》,由基督教、犹太教、伊斯兰教三大宗教经典翻译的现状出发,引出对《圣经》中文译本情况的详尽介绍,
他们随身携带着乳香、黄金和没药,这些礼物很好地象征了上述内心深处的疑问,之前没有人能给予令人满意的答案。现在,在马槽里的圣婴耶稣前,答案便开始成形。祂在十字架上的死将满全这个答案。
(梵蒂冈电台讯)尽管米兰2月26日晚间下冰雹,成千上万名米兰和菲律宾的信友仍为了参加菲律宾籍塔格莱枢机与平信徒的会面,而把米兰主教座堂挤得水泄不通。
该会十二月十五日举行提前圣诞感恩祭,由中华圣母堂主任司铎叶宝林主礼。他讲道时指出,明白不少人在经济或生活上遇到困难,有人或会感到生活不太如意,看不到希望。尽管如此,你们亦应怀有乐观的生活态度。
www.srspc.org.hk/chi-hongkong.html报道,八月十五日,沙尔德圣保禄女修会四位修女——丁桦、蔡雅莲、余雪薇和阮雪君——在铜锣湾基督君王小堂矢发终身圣愿
道明会士圣马尔蒂诺·德伯雷斯的圣髑于历史上首次离开圣道明会院抵达利马总主教区总主教座堂供教友瞻仰敬礼。随后,圣人圣髑还将前往全国各地朝圣。
提起福传,大概是近两年在我们沧州教区“史庄”堂口才真正开始的事,说实话,几年前,只要一提到福传,我们都认为那是神父、修士、修女的专职,与一个平信徒无关,总认为只要多念经,勤望弥撒,做一个好教友就够了。
如今我们教会的报纸和刊物以及堂区通讯不少,可是稿源比较缺乏。有知识有文化的教会青年、社会青年越来越多,利用文字福传和顺应信息时代已是当务之急。