此外,钟神父还无私分享了克服默观祈祷时分心、精神不集中的实用方法,提醒教友们在默观祈祷时注重调身、调息、调心,做到守心忘物,将全部心神凝聚于主。
但我相信,现在在整个世界,有一种文盲,就是对信仰和基督宗教信仰知识的文盲,我认为,应该将此置于首位,结合我们的所有力量和才能,来共同面对它,将教会多年来所说的,就是需要再福传付诸实践”。
朝圣者将从全新视野走向圣伯多禄大殿,进入罗马将变得更简单、安全。新路线将为朝圣者提供无与伦比的视角观赏罗马城。
(梵蒂冈电台讯)《公教文明》(CiviltàCattolica)期刊将於5月20日在罗马召开圆桌会议,讨论的主题为:教宗方济各的地图集——教宗如何看待世界?
‘你们要去’这表明世界是基督徒宣讲耶稣圣言的地方,所宣讲的是我们已经得救,以及耶稣来是为赐予我们恩宠,将我们众人带到天父跟前。
从那时起,这个修会继承他们的使命,也将她们的服务扩展到其他受苦和贫困的人当中,在殷勤的好客中彰显天主的慈悲。
根据《天主教教理》,死亡之际,人将面临个人审判,即依据他是否接受或拒绝天主的恩宠而受到评判。然而,救恩并不局限于那些正式认识基督的人。梵二大公会议指出,凡是遵循良知、真诚寻求天主的人,也能获得永生。
近日,2024年巴黎奥运会开幕式上的一场表演因将《最后的晚餐》进行“过度性化和亵渎”处理而引发了广泛的愤怒和争议。
这个以“耶稣基督,我们的希望”为主题的新系列将陪伴禧年的整个行程,首先从“耶稣童年史”开始。教宗表明,在玛窦和路加两位圣史的族谱中,不乏“问题人物的名字”,而且与《旧约》不同的是,其中还有5位女性。
它的中文译名比较混乱,例如:香港大屿山出版的《本笃会规》翻译成“更课经”;圣公会某派别译为“熄灯礼崇拜”;也有译为“晨更祈祷”、“守夜礼拜”的,甚至有外行人翻译成辣眼睛的“黑暗日课”、“昏暗礼”……笔者建议将这个词汇译为