1905年,因圣母保佑的王庄教会在恩神父(德籍)的带领下,于圣母显灵的山上建成一座罗马式教堂(无染原罪圣母堂,长21米,宽11.5米,高18米。)
先是为了发表与“基督信仰与中华文化”相关的论文,到波士顿参加了一个北美华人基督徒的研讨会,认识了各基督宗派在神学领域遨游的神学人,其中不乏知名学者、重要的神长,如马爱德神父、黄克镳神父;再按指导教授的指示
我是文革期间嫁到一个外教之家的,虽说受当时社会背景的影响,其实也是男方求婚的结果。因为方圆几里都知道我是由天主教家庭调教出来的一个知情达理又有爱心的好女孩。
我们兄弟姐妹七个:三个哥哥,三个姐姐,我是家中的老小。父亲讳元复,字震初,祖父母也是在我父亲的影响下进教的,还有伯父伯母及其后代子孙,他们都是在父亲入教后,并受父亲的影响而相继领洗入教。
1927年,铁铮根据坂本健一的日译本译出《古兰经》(北平中华印刷局出版)。1931年姬觉弥等根据英、日译本转译成文言体的《汉译古兰经》(上海爱俪园广仓学窘出版)。
以后,她参与了唱经班的一些活动,渐渐的,与教友们、神父们的关系接近了,灵性生命的接触面广了,信仰的兴趣渐渐浓了,信仰的激情渐渐点燃了。
当天是基督普世君王节,教宗勉励在场信友效法右盗,在各自生命中的加尔瓦略山宣认信仰;跟随圣保禄三木等日本殉道者的足迹,见证基督在十字架上赐予的爱。
我甚至觉得,保禄的这句话,仿佛穿越千年,就是对尹玮玲女士说的。我开始翻阅多年以前的老照片,终于找到了一两张。
一.主的晚餐在圣周四的黄昏,基督信徒结束了以渴慕基督、悔改皈依、克己苦身、自我更新、力行爱德为宗旨,准备迎接逾越节(复活节)的四旬期,而开始了「逾越节三日庆典」。
教宗指出,「揹负十字架的有移民,他们发现大门紧闭,因为人们害怕和满心政治盘算;揹负十字架的有孩子,他们的天真和纯洁遭到伤害;揹负十字架的有世人,他们漂泊在不确定性和暂时文化的昏暗中」。