Responsive image
几内亚比绍:坚振圣事部分要理译成科里尔文出版
2014-08-30

科里尔文是百分之四十四的几内亚人采用的语言,比绍教区向本社介绍,塞内加尔全国要理委员会负责发行出版的《领受圣神》由一位司铎、一位修女和两名平信徒组成的翻译小组在巴法塔教区主教基里蒙席带领下完成的。

意大利天主教青年发起“拯救老年人”运动
2020-05-01

(整理翻译自美国CNA网)

英国主教敦促政府尽快开放教堂
2020-05-17

(整理翻译自美国CNA网)

回望利、徐之交:重温大国的气度和开放情怀
2010-06-17

《几何原本》是西方科学的基础,徐光启自然发现了它的翻译价值。“欲求超胜,必先会通。会通之前,必先翻译。”

上海:圣人在公教生活中的地位---姚景星神父访谈
2012-06-10

早在修院修道的时候,当时的惠济良主教就嘱托徐宗泽神父,令其翻译《耶稣——我们的神师》,为年青的姚修士养成了翻译这个终身的爱好;翻译神修作品,同时也是一种神修的方式。

桂林天主堂与法国朋友共度耶稣升天节
2007-05-23

通过翻译,互相交流教会情况,他们说他们那里很缺神父,他们两位神父要管理3个堂区52座教堂,真忙不过来,不过他们的教友也参与堂区的管理工作。

法国总统回应教宗呼吁减免贫穷国家债务
2020-04-18

(整理翻译自美国CNA网站)

意大利一修院6位修女死于新冠肺炎
2020-04-06

翻译自美国CNA网站)

山东:济南教区举办第三届第三期传道员培训班 首次开设“圣经”主题受欢迎
2019-09-03

袁神父由“圣经”的不同称呼讲起,继而谈及不同的圣经正典及其区别、圣经默感与启示、圣经古抄本与古译本、圣经翻译、圣经解释与教会训导、圣经的历史性、圣经与圣地、圣经与其他国家、圣经批判学、圣经考古学等14个主题

美国费城6名“耶稣会”会士因感染新冠去世
2020-05-17

(整理翻译自美国CNA网)