我们蒙召行动起来、要敢于为了上主的事业身体力行、有一个在传教道路上汗流浃背的教会,不仅用语言,更要用好的行动去见证,吸引非基督徒们、使他们渴望知道我们究竟是为谁工作的:我们的回答便是耶稣基督。
圣座传播部部长鲁菲尼则介绍了不同语言分组讨论中所呈现的重要议题,其中包括:色情传播,这一社会创伤影响了许多年轻人关于性和情感的成熟度;婚姻的主题,婚姻不能成为满足性欲的解药;对性侵受害家庭及破碎家庭的牧灵关怀
兄弟姐妹之间那种血浓于水的亲情,更是无法用语言能表达出来的。我们也特别感谢那些度奉献生活的的人,因着他们的奉献使福传事业蒸蒸日上,使我们的教会得以发展、壮大。
徐荣春校长表示此行对学生们的意义:“原住民的小朋友们对自己人生规画的可能性不够多元,希望小朋友们出国时可以看到很多人种、听到很多语言、接触各种文化,能藉此对将来的人生充满很多想象。”
马可·波罗在北京研读汉学的同时,也学习蒙古、维吾尔、西夏、西藏等语言,极受元世祖喜爱,担任元朝官吏长达17年。《中国纲鉴》中所称枢密副使李罗者就是马可·波罗。
坦维尔的戏剧利用本土表演形式,创造新的舞台语言。四十七岁的卡马特告诉天亚社,他运用纪录片讨论社会问题,而耶稣会老师们之前对他的教导,帮助他深刻认识社会问题。
2003年10月,关于德日进神父的国际学术研讨会,由中国科学院,北京语言文化大学及德日进基金会主办。中国大陆,台湾与法国学术界都针对德日进的科学成就及哲学家思想加以讨论。
其次,圣人的活舌不朽也帮助和提醒我们,善用我们的语言,光荣天主、作光作盐。
这片海域连结欧亚非大陆,曾经是「历史、文明、语言、文化和宗教的摇篮,是各民族交流的地方」;在这方面,基督信仰、犹太宗教和伊斯兰教都贡献良多。然而,这片海域如今截然不同。
他的作品被翻译成120种语言,在全世界销售了3千多万本。好奇、疑问和探索伴随著卡米莱里的生活和作品,他在不久前的访谈中强调,自己在93岁时发现“某种事物正在临近”。