思高版《圣经》翻译时看重经文的意义而非将字句逐字译出,保留与原文同样的体裁(如散文、诗歌、法规等),并且尽力保存原文的风格及语气,对经内人名地名皆依原文音译,对那些在教会内已惯用的名词,则予以保存,使经文与教会常用词汇统一
一、遭遇尴尬白宏录自幼生活在老教友家庭,但他的信仰生活几乎是一张白纸,既不明白信仰,更没有宗教生活,只是祖祖辈辈留下了这么个事儿,不得不继承。1994年白宏录一家来到下吉街道做起了卖兽药、饲料的生意。
姐姐生病的事,还牵动了我们当地德高望重的老神父(现已94岁高龄的陶公神父),老神父为姐姐的病守大斋。这件事是在姐姐去世多年后,我们从一位教友口中得知的。
廖主教2003年当上主教后,就找市委、市政府据理力争,要求归还原来最初的老的主教府,八年多的时间,他凭着坚强的毅力和锲而不舍的精神,磨破了嘴皮,跑断了腿,好说歹说,争取到市政府重新划拨现在的土地18亩。
1996年我走进了修会的保守会院——范家疙瘩,在这里开始了一年的保守期。这是咱娘俩第一次的分离,也是您牺牲最大的一个艰难时期。
因当时此地有学校,而修院需要有一个安静的环境,于是修院就于是年七月迁址横塘(今上海教区骨灰堂所在地)。
middot;利特尔约翰修女1995年9月3日,使徒圣母传教会的两位修女勒克莱尔(BibianeLeclerq)和利特尔约翰(Angèle-MarieLittlejohn)在结束弥撒返回修院后被杀害
这学期回修院,我感觉有许多事需要祈祷,因此在避静中定下志向:每天自己单独念一分玫瑰经,每周一个祈祷意向,为教会、为福传、为堂口、为圣召、为修院、为处于各种痛苦中的人……圣母多次的显现大都强调的是:热心诵念玫瑰经
修院开学的日子近了,伯铎办完了所在单位的一切手续,最后一天临下班时,目送工友一一离去,扫视一下周围所熟悉的环境,看看一切都安排妥当,他果断地走出了工厂的大门。
我有幸在13世纪建成的圣尼各老教堂参加了一台大礼弥撒,这里有曾经吸引李斯特等人的著名的管风琴,琴声响起让人沉醉。