谣原指没有音乐伴奏,只是唱歌的表演形式,《康熙字典》解释说:曲合乐曰歌,徒歌曰谣。作为以语言为载体的天主教民谣,主要是口头说讲,而不以音乐的形式唱诵,因此也称之为顺口溜。
在耶肋米亚先知书中又有以色列复兴之歌被掳得赎的感恩之歌(耶30:1-11;31:1-14),及在其后面的《耶肋米亚哀歌》等等,好多先知都有记载,从而可以知道圣乐的力量,从天主来的伟大的音乐是何等的有力量
谣原指没有音乐伴奏,只是唱歌的表演形式,《康熙字典》解释说:曲合乐曰歌,徒歌曰谣。作为以语言为载体的天主教民谣,主要是口头说讲,而不以音乐的形式唱诵,因此也称之为顺口溜。
布鲁塞尔,比利时摄影:ThierryRoge,路透社/Corbis公司在Plaisirsd’Hiver圣诞集市期间,灯火辉煌的建筑物和喧闹的音乐让历史悠久的布鲁塞尔大广场焕然一新。
将中国教会本地化(inculturation)和中国化的探讨放在全球化的情境下,其中也包括了,如何理解基督教与不同文化互动与融入地方文化的规律,本地化中国实践与现任教宗方济的多元文化主义愿景,圣经翻译的名字问题、音乐礼仪
主教继续说:“圣乐是专属赞美天主、光荣天主的一种特殊语言,音乐源自于宗教,教会历来重视圣乐的研究和传承、发展和推广,也涌现了众多著名的音乐家,创作了许多经典的圣乐作品,本次活动是我们三原教区以喜迎国庆为契机
这情景或许有阅尽人间沧桑之感,但是圣经是滋养我灵魂的泉源,是我们的天父赐予我们一生阅读的家书,暮年的我依然阅读这感人至深的家书、这爱意浓浓的家书!
每个人都记得他最后一次圣周五的拜苦路的情景;当时他无法像往昔一样前往罗马斗兽场,因此在他的私用小圣堂内,(透过电视)参与在斗兽场举行的拜苦路,双手抱着十字架。
我回想起以前的情景依然历历在目,倍感心酸。母亲尽管没有多高的文化,但她还是村里小有名气的“赤脚医生”,左邻右舍谁家有个头疼脑热她总会有求必应,热情帮助,经常用一些偏方给患者解除病痛。
接着我又给她送去了《福音见证集》,这本见证集通过大量真实的内容,见证了人的灵魂离开肉体后还真实存在的情景,见证了主耶稣显现给呼救了他的圣名而重病得到治愈的真实例子。