在孟加拉国达卡一条繁忙的街道,行人及车辆拂尘而过,在离这条街道的一百码外的地方,空气中却洋溢着传统孟加拉国语歌曲。
此外,福传时不应停留在教会传统的福传模式或词汇上,应大胆改革和创新,用本地语言和受传者最易接受的词语进行讲解,只要不违背福传宗旨,教会原则,对福传有利,一切语言均可使用。
(P202)他同意,在赋予天主以从日常语言中搬用来的属性时必须谨慎从事。他曾对爱因斯坦说:“指示天主如何管理世界那可不是咱们的任务。”
圣神借着他们的祈祷做工,她开始悔改,在生活中不再去挑别人毛病,渐渐心胸也宽广了,不再闲言乱语,更不议论人了,常为他人祈祷。
甘神父抵达柬埔寨后,会先以半年至一年去学习当地语,再由当地主教派遣到堂区服务。
这是日本教会的一口新鲜空气,因为他们(移民)年轻而且有坚强的信仰,所以在某些星期天,我们发现自己以越南语读了的第一篇读经,菲律宾语念第二篇读经和福音,日本语读福音,因此,教会正在变得国际化。」
吉姆神父还致力于用克什米尔语出版《新约》和《圣咏》。该位传教士在克什米尔和印度其他地方的事工持续了55年,使他成为一个全国性的人物。他的传教典范和生活方式是每个人的灵感来源。
福传离不开数字环境,但青年必须成为真正的主角,而不仅仅是数字世界的接收者,因为他们最了解网络和社交媒体的语言及语法,他们最善于使用这些工具将福音融入文化当中。
在世俗中,我们所说的是非之语要受别人的评价。如果你所搬弄的是非传入人耳,别人会怎么评价你呢?在天国,我们还要受天主的审判,天主会给我们定个什么罪呢?思想论断。
《扬起你的小帆船》汇集蔚翠萍在“信德”发表上的文章,她清丽的文笔和动人的心语,受到众多读者的好评和喜爱,因此“信德”在2002年出版了她的文集。