Responsive image
河南总修院
2004-03-26

该建筑楼前门东西两侧各砌有石碑一方,一为中文、一为拉丁文即说明此建筑原由(拉丁文的碑文已凿毁,中文的碑文尚存)。

教会史上最悠久的修会团体之一——本笃会
2004-10-12

耶来米亚院牧在St.Ottilien有一位年轻的院牧,叫耶来米亚(JeremiasSchroeder),我们可谓一见如故,他比我小几个月,所以一直谦虚地用中文自称为“弟弟”,我是“哥哥”。

台湾:华人礼仪专家赵一舟蒙席逝世
2015-12-18

中国教会今天所用的中文《感恩祭典》、《每日颂祷》、《每日礼赞》等,都有赵神父参与编辑或审定,他的礼仪著作有《我们的弥撒》、《我们的礼仪》、《我们的庆节》、《我们的圣堂》、《家庭祈祷》、《家庭礼仪》、《家庭敬礼

李晨教授的发言
2017-10-29

中文资料除了笠原那篇文章外,我也没有找到更多的资料。我也很疑惑,当时文主教和他的伙伴被抓走的时候,现场有很多中国的神父和避难的难民。事情过后他们没有留下采访资料和回忆记录。

杨冬白作品《徐利谈道》在意大利揭幕:中意建交55周年 再谱文化新篇章
2025-05-31

利玛窦在日记中感慨:“徐公不仅理解深刻,更能以中文精准表达,实为罕见之才。”1610年,利玛窦去世,徐光启亲自撰写墓志铭,称他“道义相孚,虽跨山海如亲面”。

再访回归后的澳门教会(二)
2007-05-18

同时,澳门教区有三份教会报刊,分别为葡萄牙文的《号角》周刊(Semanario"OClarim")、中文《晨曦》和《澳门观察报》。

遇翁得利:缅怀伯乐翁德光神父
2024-12-20

神父翁德光,这中文名字富有深意,似乎有人精心挑选,它不仅恰当而且深受大家喜爱,人们亲切地称呼他为老翁。他本人也对这个中文名字情有独钟,以至于他的电子邮件地址就是以老翁的拼音“laowung”命名。

台湾:首座基督教史料室启用,冀积极推动相关研究
2015-04-20

史料室收藏上万册的珍贵教会史料,包括台湾第一代基督徒《台南高长家族族谱》、《吴葛亲族一百五十年族谱》,以及完整收录「北美基督教青年会」于一九二零年在中国发行第一份中文杂志《青年》、《进步》、《青年进步》

《福音的喜乐》(节选)
2015-05-26

(路十五7)光启社和“信德”以单行本形式合作推出宗座劝谕《福音的喜乐》中文简体译本。该书由台港澳共译,教廷审订,是首部宗座劝谕。定价:9元(包邮)。

怀着感恩之心生活
2006-01-04

我们今天也可以读到不少他那些已译成中文的文章。其实,我们每个人在生活的流程中,也多多少少得到过别人的帮助,接受过他人的恩惠,可我们是不是都用心记住了这些、并因此多了一份感恩之情呢?