“我们总是将教宗的通谕、劝谕和所有的宗座训导文献翻译成斯洛伐克语,努力分发给人们与人分享交流。”
这种子在特伦托的那个友爱团体内发芽、成长,以天主之爱的力量吸引著不同语言和民族的男女,建立合一却不消除差异,反倒珍惜差异,使之和谐。”
教宗表示,这是一种错误,“想把耶稣的讯息滞留在一种永远有效的唯一模式中”,而不是继续“使其体现在当下的语言和方式”中。
随后,英国广告标准局对这张海报展开了调查,并认为其使用的语言和图片都可能造成严重的冒犯。报告称,尽管海报标题使用的是“fvck”一词,但“大多数读者都清楚,它暗指了‘holyf**k’这个表达”。
首先,他们被遗忘是因为广播电台和电视很少谈到我们这里的真正问题,如果这里的一名基督信徒发生什么事,全世界缄默不语。我们感到欧洲的弟兄把我们遗忘了。
贝尔托内枢机说,面对这些借口,“我们至少能够做的就是用宗徒们同样的勇气来进行反抗”,同他们一样回答说:“我们不能对我们的所见所闻缄默不语。”
布拉伊神父及其同伴依然不断努力地掌握泰国的语言及学习文化,不过亦已开始为一些社会阶层服务,例如,他们在大都会贫民窟帮助穷人。他们也协助早已在泰国工作的同会修女。
他指出,女性能给予生命和温柔,男性却没有这能力;在拉丁语系的语言中,教会是阴性词,像圣母一样具备女性特质。教宗对女青年说:「这就是妳们的位置。
在阿拉伯语和希伯来语中,白冷城意思是面饼之家。
《默示录》叙述我看见有一大伙群众,没有人能够数清,是来自各邦国、各支派、各民族、各异语的(默七4)。