哈里斯和玉温也兴高采烈。「之前,我们要去教堂使用厕所。在雨天,外面很泥泞,但现在我们可以使用我们色彩缤纷的新厕所了。」
我立刻问:“您是小六子(教友孟小英)的爱人申玉良吧!”他说:“是。”随即给我介绍说:“这位是王神父,这位是教友。”是神父和教友把我妹妹送到医院来的。
1950年至1951年,金沛献、崔玉信在上海晋铎后回到抚顺。之后抚顺小修院在北京解散,修女院从京迁回抚顺。文革开始后正常的天主教活动被迫停止。
1643年西班牙多明我会会士黎玉范赴罗马向教廷质询中国礼仪是否可行。在呈送教廷圣职部的报告中,黎玉范未以中立立场而是使用严格的宗教术语,致使中国礼仪的意义在传到欧洲前已被设定具有强烈的宗教特征。
除了路易十四布置的工作外,黄嘉略还准备将中国明代小说《玉娇梨》翻译成法文,但当他翻译到第3章时,弗雷莱觉得《玉娇梨》不大符合法国人的阅读习惯,就建议黄嘉略停止了这部著作的翻译,故而黄嘉略留给后人的法文版
他以红色的丝带绑在两块玉上,向上天祷告说:"齐国君主凭借其地势险要及人多势众,丢弃友邦,背叛盟约,欺凌弱国,我晋国君主率各诸侯共同讨之伐之。
家庭遗像前祭品摆设图示多明我会士黎玉范针对耶稣会的12项提问:针对耶稣会所容忍的上述祭祖祭孔的礼仪,多明我会士黎玉范在1639年6月3日针对性地提出了12个问题。
今后我们教区也力争多举办培训班,现委派张新锋神父领导开展工作。与其它教区一样,一个令人欣喜的现象就是新教友传教积极性较高,现在由修女负责培训他们,希望今后神父也能对他们进行培训。
改革开放后,唯一幸存的苏玉赞修女于1986年返回景县,善导圣母会得以恢复成立,1987年召收了4位保守生,苏玉赞修女任院长兼导师,神师是苏培英神父,会长是范文兴主教。
经过联络和准备,1993年7月3日,香港拯望会的朱兆娟修女和台湾拯望会的赖玉修女一起先期来到了邢台教区赵庄总堂,探访赵庄修会,先后与侯进德主教、宋秀贞师姆,修会的望会生、保守生、初学生及暂愿修女们会面、