教区感谢修女们的父母、亲人,是她们的慷慨奉献,使得教会福传队伍不断壮大,注入了新生的血液。也恳请大家为修女们祈祷,求无原罪圣母助佑她们在喜乐中传扬福音,为基督做生活的见证。
家人对亲人的命运一无所知。”图尔克森枢机在信息中呼吁,在这个疫情大流行时期,要对最边缘的人群更加关怀互助。
出于卫生安全的考虑,有些长者在这段时期远离亲人,经常处在孤独中。这项邀请活动名为“智慧的恩典:在圣诞节聆听祖父母和长者的讲述”。
整个庆典活动过程中,在张神父细心指导和包头修女院的张修女与班修女的大力协助下,教管会和堂区骨干力量共同努力,让圣周的每一天都有不同的装饰来辅助教友们理解并融入到神圣的礼仪中,也为教友营造亲人般爱的氛围。
基督带来的天国、永生和复活、令逝者与生者在回归大世界的旅途中永不相忘;我们与所有故去亲人,更可藉着弥撒圣祭,在爱的纪念中温暖相连。
最后,教宗向眼前这些勇敢、果断地抛弃黑社会思维的妇女们表示,他一定以祈祷关怀她们,以及她们的亲人,尤其是她们的子女。(原载:梵蒂冈新闻网)
但是,当他们的亲人患病卧床,呼儿唤女时,修道的儿女们却未必能听到自己父母的呼唤,也未必能陪伴在父母的身边。在一次参加晋铎典礼的弥撒后,我问一位乡下女教友:“你愿意把自己的儿子献出来做神父吗?”
老奶奶孤独地坐在凌乱的床上,头上戴着一顶破旧的毛线帽子,瘦削的脸上布满了皱纹,眼中充满了渴望……看到我们,老奶奶非常高兴,因为她身边一个亲人也没有。看到眼前的景象,我心里很难受。
我也为他的亲人、他的部队同袍,以及此刻正在为他疗伤的医护人员祈祷。”这位“重伤”住院、所幸没有生命危险的受害者是现年50多岁的墨菲(PaulMurphy)神父。
同时,也为王正平神父的家人祈祷,求主助佑其家人渡过这个失去亲人的艰难时期。