执政的新国家党出人意料地大获全胜,赢得国会绝对多数,为其天主教徒领导人朴槿惠于十二月冲刺总统大选铺平道路。
我们可以为社会提供高质量的教育;我们积极开展服务、教育和医疗工作,旨在为国家服务、造福公众。波总主教继续介绍说,仰光的圣母玛利亚主教座堂已有百年历史、标志着基督信仰在这片土地上的历史。
来自柬埔寨和老挝两个中南半岛国家的天主教主教们,于九月三日在冈道尔夫堡夏宫开始向教宗本笃十六世述职。这两个国家的天主教友人数虽然稀少,可是一向怀着坚定的信德面对种种逆境和严峻的考验。
我感谢天主教在我的国家艰困的时期以及现在民主的时代所做的一切。我和教宗非常深入地谈了为教会和为我的政府非常重要的问题,例如我们愿意国家如何成长,我们希望国家现代化,但也能够承担现代化所带来的问题。
它敦促他们放下不合时宜和超现实的民族私利,在更紧密和富有成果的合作下,帮助建立超越国家层面、全球性的法治制度。 文件说,一个世界性的权威机构应该有普世管辖权,并从联合国及其辖下机构的改革中诞生。
«罗马观察报»借此机会发表文章,回顾了签署这项历史性协定的漫长道路以及国家与教会在这段时期的关系。
我认为,教宗方济各选择前往阿尔巴尼亚,是为强调这个国家选择绝不利用宗教作为彼此相争的借口。阿尔巴尼亚的宗教自由是教宗方济各乐意见到的另一个课题。这个国家过去曾有1820个教堂被摧毁。
韩国是个工业高度发展的国家,当地教会面对世俗化的挑战。
本次选定以信仰、文化和公益为题,是因为它更接近这种文化,特别是社会和国家之间的关系:一个社会,在它深处一方面拥有宗教经验;另一方面有国家,它也与这些不同宗教经验对话,但又是完全独立的,有它的特定身份。
教宗不忘提到墨西哥独立两百周年及革命一百周年,勉励这个国家的教会尽更大努力促进公正、自由和民主的社会。