罗马人民救援之母与利玛窦最后,不可错过的是在罗马人民救援之母像前停留片刻,这幅圣像传统上归于画家圣路加之手,但最新研究将其创作时期定在9到11世纪之间。
2016年11月23日中国人民大学,作者在以“当代世界秩序与宗教关系”为主题的第六届“基督教在当代中国的社会作用及其影响”研讨会上发表论文“从神学的角度思考‘一带一路’”我在中国学习、生活、工作已经18
接着阐述中西方文化差异,想要中国接受西方文化下的宗教,就要本地化,明朝末年耶稣会的利玛窦神父将天主教传入中国。“天主”二字取自《尚书》,“至高莫若天,至尊莫过主”。
第一部分内容是在南堂地下室聆听利玛窦——中西文化交流的杰出使者主题讲座;第二部分内容是赴密云全封闭福传慕道培训。
信德网讯为了响应教宗本笃十六世进教之佑瞻礼之际举行为在中国的天主教会祈祷日呼吁,每年5月24日,意大利华人教友团体都会举办为中国和中国教会祈祷活动,该活动第一届于2008年在罗马举行,第二届于2009年在那不勒斯举行,第三届于2010年在利玛窦的故乡玛切拉塔举行
冬季的庐山银装素裹,坐落在香山路12号的江西教区利玛窦灵修中心好似人间天堂,洁白的雪花落在圣母像上,显得更加圣洁慈祥。1月25日--29日江西教区全体神父相聚在灵修中心,举行慈悲禧年年度避静。
还在援助武汉和国内各地疫区的进德公益听闻欧洲疫情告急,并收到了各国明爱会及教会医院的求救信后,立即调整工作、调集全部人力物力资源,在梵蒂冈药局的协助下有针对性地援助意大利伦巴第大区,特别是重灾区米兰总教区、利玛窦神父的故乡马切拉塔教区
天主教在明代主要通过澳门传入内地,如利玛窦等传教士都是先到澳门学习中国文化,粤语是传教士们最早接触的中文发音。因此早期天主教中文译名的读音大多出自九声六调的广东话而非今日通行的普通话。
礼仪音乐营首先进行了为期两天的团建活动,并于19日下午参观了全国重点文物保护单位——利玛窦和外国传教士墓地。
教宗于是想到了在中国的传教士利玛窦神父,他说:利玛窦没有被体谅,没有被理解。但他仍然像耶稣那样听命!教宗最后说,迫害和不理解永远存在!但耶稣是上主,这些是我们信德的挑战和十字架!