所以,一般说来,希伯来人主要是用来称呼从亚巴郎到梅瑟时期(约前2000-前1250年)700多年间的古犹太人。以色列人的名称是希伯来人征服客纳罕的过程中开始出现的。
希伯来圣经和基督宗教的旧约所包含的希望的讯息,被犹太人和基督信徒以不同的方式吸收与发展。
圣诞教堂的所在地白冷对于犹太人来说,这里有旧约中犹太人始祖雅各伯之妻辣黑耳的墓地,它也是古希伯来开国君王达味的故乡。
但在那同时,因着梅瑟的从中周旋劝导,希伯来人才学会了聆听上主的声音,上主要他们成为他圣洁的子民”。
弥撒中的《希伯来书》勉励我们在信德中恒心向前,注视耶稣(希十一32-40);《福音》则叙述耶稣注视着我们,觉察到我们的存在(谷五1-20)。教宗解释道,耶稣就在我们身旁,祂总是在人群当中。
拉丁礼教会举办的隆重圣神降临前夕晚祷是用拉丁语、阿拉伯语和希伯莱语进行的,反映了它的传统和当地特色。祈祷活动由不同基督信仰电视台直接向中东、欧洲和美洲转播。
教职人员多录用原著民基督徒,帮助人们认识了解英语和马来西亚语的圣经。这是事关正义的问题、维护非穆斯林人权的问题:保障所有人享有教育资源、建设更加公正的国家。
这段小插曲本不为人知,直至一名唇语学家看电视新闻始发现这桩尴尬趣闻,教宗不识球王贝利之事於前日曝光,梵蒂冈的发言人当天随即为教宗辩护,称这全因教宗较专注於钢琴及音乐,且当贝利称王之时,教宗正潜心研读宗教
是稚子可爱的天真童语?还是自然界的虫鸣鸟语?是昏暗角落传出的靡靡之音,还是牌桌发出的稀哩哗啦之声?有没有或者说是不是常常听见赞美歌声?或者是来自天主那微小的声音?亲爱的朋友,这个答案就在圣经里。
如今此堂平日弥撒使用俄语,主日除俄语弥撒外还有波兰语、韩语和英语弥撒。下面是塔什干的圣母升天主教座堂