天主的羔羊英文为“LambofGod”,拉丁文为“AgnusDei”。在旧约中,羔羊常被用作祭祀的牺牲品。天主的仆人犹如一只羔羊,因为他代替了罪人,为他们牺牲了自己的性命(依5:3-7)。
教宗任命曼贝蒂枢机为特使,也向他寄发了一封以拉丁文书写的信函。教宗指出,由于2020年新冠疫情的缘故,周年庆祝活动延后一年举行。
“那就再添上拉丁文吧。”后来又添了德文、日文、希腊文…… 天主又问:“即使在天上把全世界的所有文字全部都写上,那些不认识字的人怎么办?那些生来眼睛就看不见东西的人又怎么办呢?
后来,偶然有几个西班牙神父教拉丁文,小法儿听过一次便迷上了这门古老的语言,并且学得相当不错。念完小修院后转到安徽芜湖的大修院念哲学,期间都是用拉丁文,考试的时候,还考得了最高分。
据堂内墓碑得知,在康熙五十年(1711年),教会已在通远有教堂和信友,并是陕西天主教的传教基地。现存的这座古老教堂是1844年开始修建,1848年竣工。
圣母和若瑟祭台以画像代替雕像,两块主教墓碑修复后重新竖起。音乐楼用工字钢架代替木架,最大的工程要算两个钟塔楼和人字山墙的复原工程,大堂内重新进行了粉刷彩绘,配齐了大堂内的全部跪凳。
据悉,通远堂区有历史文献记载,从1644年至今,已有381年的沧桑历史,1706年和1844年曾两度设为天主教西北地区总主教府,教堂内墙壁上迄今仍完整地保存着11位中外主教的墓碑,这一块块厚重的石碑,向人们无声地诉说着昔日教会发展的艰辛历程与辉煌
1884年(道光二十四年),方主教遗骸被迁葬于高陵通远坊教堂,原墓碑现仍保存于张葛沟堂内,距今已有300年历史。
他用自己正式的拉丁文名字签署首个信息,内容是「赞美我们的主耶稣基督!送上我的祈祷及祝福,本笃十六世。」
经神父辨认,此钟周围的字是拉丁文。文字表明当时陕西地域,以秦岭为界,陕西南境监牧区(即今日汉中市)主教拔士林,1903年在汉中建造了主教府,当时本堂神父是意大利籍南怀谦。