耿牧师今天带来的讲座题为《“道”在我们中间成为肉身——译经、释经、讲经》,耿牧师从圣经翻译的历史脉络切入,切实分析了在圣经中文翻译时需要注意的时代性、社会性需求,以及圣经翻译和注释在面对不同时代、不同群体时需要新的解释的问题
澳门天主教文化协会积极以不同的天主教文化专题与大众接触,以文化角度来建立相互理解的基础,延续这个中西交流的使命,在新的时代中继续更新,为澳门社会的未来贡献。
“我相信,我们在现今时代丢失了朝拜的观念。我们必须恢复静默朝拜的意识,朝拜天主。那是我们已失去的祈祷,很少人懂得其中的深意。你们做主教的必须教导信友们何谓朝拜的祈祷,而且必须以圣体圣事这么做。”
他恳求苏亚帕圣母在这个以战争的恐惧、共同家园受虐待、令人不耻的贫穷状况为标记的时代,为洪都拉斯转祷。佩纳总主教在弥撒讲道中提到,2011年他曾来到“这个极美丽的圣殿”。
我们人类已经经历了从远古的原始生存时期与后来的农耕时代,到现代工业和科技时代,直至今天的电子时代的快速发展和高频道。
他们所处的时代不同,职业、身分也不同。有的是政治、军事领袖,有的是君王、宰相,有的是犹太法律家,有的是医生,还有渔夫、牧羊人和税吏。
现在只露残骸的圆明园,在乾隆的时代可说风光无限好。这是中国有史以来,第一次将西方美术如此大规模,多品种移植到本土,并且又融会中、西风格的景观文化。其中的西洋楼“长春园”美不胜收,便是这样的典范。
这表示教宗这一创新抓住了时代的标记;并且表示圣父和他的助手有能力回应众人的期待。
指出,青年们比我们更了解这个瞬息万变的时代,青年工作者应该要培育青年们成为基督的门徒,让青年们以他们敏锐又热情的特性,在这个时代为基督作证。
教堂天花板有精美的马赛克图:旧约时代六位著名女性围绕着耶稣,因在以色列历史上记载了她们诸样美德的缘故,圣教会以她们为圣母玛利亚的预像。