从此,周末在南美及操西班牙语的北美传开。1967年,一对夫妇及一位神父在美国基督家庭运动协会为七对夫妇及数位神父举办周末。 1968年,50对夫妇及29位神父相继在美国各地周末上台分享。
梵蒂冈的出版商利比里亚(EditriceVaticana)计划把书翻译成西班牙语、英语、德语、俄语和意大利语。纳塔利娅说,这本书非常特殊,因为它传达了一种爱和信德的消息,能触动孩子们的心灵。
这位澳门土生葡人说,仁慈堂还计划在望德堂区设立「中西文化馆」,重现十八至二十世纪初澳门土生葡人的家居摆设和生活场景,展品将包括有古式家具及著名葡萄牙诗人庇山耶、慕拉士的文献手稿等,配以中、英、葡、日、法、韩和西班牙语等多种语言的导赏资讯
隆巴尔迪神父谈到当今教宗方济各时强调,尽管他的讲话几乎都用意大利语和西班牙语,却好似滔滔不绝的河水源头,能将最为重要的讯息传遍整个世界。他做的很自然,并未刻意研究一种新的沟通策略。
此外,教宗当天还将在圣伯多禄和圣保禄主教座堂举行弥撒圣祭,接见操西班牙语和其它语言的移民团体。9月27日主日将是教宗这次国际牧灵访问的最後一天。
(梵蒂冈电台讯)教宗方济各9月26日下午在费城美国独立纪念馆会晤操西班牙语和其它语言的移民团体。
教宗将他预先准备好的讲稿分发给与会者,然後用西班牙语即席谈了他的感想。圣堂内的5千名信众用他们的欢呼声、歌声和掌声回应教宗的讲话。教宗首先从乌干达的殉道者,从他们的流血牺牲谈起。
最后,“依纳爵关怀网络”(Retedisolidarietàignaziana)执行主任克尔(ChristopherKerr)解释说:“团体和堂区与耶稣会合作服务移民,他们在西班牙语弥撒中分发紧急手册,
在整个哥伦比亚牧灵访问中,教宗将以西班牙语发表12篇讲话。教宗相当熟悉这个美洲国家,因为他从1970年代起便先後以司铎和主教的身分多次前往该国,参加拉丁美洲主教团委员会(Celam)的会议。
教宗在接见和谐社区医疗大联盟的成员时,以西班牙语问候了他们,并感谢他们“推广相遇文化”,而非“丢弃”任何人或是给人“贴标签”。