教宗解释道,在许多带来分裂与竞争的人性言语中,天主盟约的语言为众人敞开共同行走的圣善道路。《托拉》也是不同民族、年龄和宗教信仰的人士共同合作、彼此结盟的果实。
神父又从拉丁文到本地语言的变迁,从举行弥撒的用品到礼仪用品代表的含义,深入浅出、风趣幽默地与教友们互动,使参与的每个人都受益匪浅,明白了任何的礼仪都是天主恩典的记号。
就像宗徒们领受了圣神那样,说出各方语言。阿里路亚赞美主!阿们。
创伤和十字架都未曾遮蔽复活主基督在米拉尼神父内的逾越之光,因为他唯一牵挂的是他的青年能否在成长中秉持开放的头脑、热情的心灵,慈悲为怀,乐於俯身亲近最弱小者,援助急需的人,如同耶稣教导的那样(参阅:路十29-39),不分对方的肤色、语言
关於这个问题,圣爱智德团体的马尔塔诺表示:亚青节对印尼教会,尤其对青年而言,实际上代表了一种开放,一个极其重要的开放时刻;因为印尼是个群岛国家,存在语言沟通的问题,这个问题有时会阻碍它与世界其它地区的交往
杨神父在讲道中以朴实的语言,生动形象地讲述了若翰的精神,鼓励大家学习圣人的一生,在自己的生活中,以坚贞不屈的精神,为教会奉献自己。
在这方面,日本主教团呼吁各教区和堂区,与日本移民、难民和居民委员会合作,帮助外国天主教徒积极领受圣事,并以自己的语言接受信仰培育。
第二天,李神父用幽默诙谐的语言,生动形象的故事为我们讲述了我们和天主之间的关系这个题目。其中包括:怎样和天主建立关系;如何保持和天主之间的关系。
教宗希望我们众人各自使用自己的语言一起祈祷。於是,阿西亚的女儿艾莎姆(Eisham)以乌尔都(Urdu)语,黎贝加以她的方言豪萨(Hausa)语参加了祈祷。
天主愿意使用一群卑微的人传扬他的救赎,他们没有经过专业的语言训练,完全凭着对信仰的热爱和执着,凭着自己慷慨无私的奉献之心,录制过程中,大家惶恐过,因为跟专业播音员的水平相比实在相去甚远,大家也怀疑过,因为我们只有一个小小的录音笔