信德文化研究所制定教友村庄外出打工与留守统计表,调查教友村的外出移民与留守情况,分别以两个教友村(河北省威县张庄村和张家口张北县二泉井镇)、内地三个教友团体(北京同路人之家、温州在沪教友联谊会和邯郸永年在沪基基团)、两个外籍教友团体(德语和韩语教友团体
教宗以德语解释出生在德国为他有多么重要,他说:「根基不能也不该被切断」,教宗打趣道:「可惜我不得不承认,我仍继续阅读德文书籍多于其它语言。」他说:「我的行为举止,仍然有强烈的德国人特性。」
这份用意大利语、法语、西班牙语、英语和德语5种语言宣读的报告赢得全场与会人士经久不息的掌声。文中强调新福传是今日世界的当务之急,并邀请全体基督信徒从容不迫地宣讲福音,用信德战胜恐惧。
从教宗抵达华沙开始到他在克拉科夫告别,他所经之处,总有数以千计写着波兰语和德语欢迎字句的横幅标语和五颜六色的纸牌迎接他,这些都是青年们的制作。
他为梵蒂冈圣座礼仪与圣事部部长罗伯特·萨拉枢机主教所出版的新书《静默的力量——对抗噪音的独裁》(德语版)所写的前言。
教宗在用西班牙语和德语公布的信中写道:“我同意你对性虐待这段悲惨历史的描述,并将教会的处理方式视为一场灾难。以我们实践信仰的方式认识到这种虚伪是一种恩典,这是我们必须迈出的第一步。
那位来自德语区(SuisseAllemande)弗莱堡大学神学系(FacultyofTheologyofFribourgUniversity)的教授,虽然寥寥数语提到这位当代最具洞察力的神学家是如何地坚韧执着不随流俗
教宗告诉操德语的青年:「在我们内心深处,我们渴望伟大而美好的人生。不要让你们的渴望落空,而要让它在耶稣基督内站稳。耶稣基督是支持的根基并且是圆满生命的保证。」
最后他说,这位教宗会讲西班牙语、德语、英语和法语,可能也会讲葡萄牙语。他必定会继续他的各位前任努力从事的基督信徒合一工作
托尔金(Tolkien)这个姓氏的德语「Tollkühn」近似发音,有愚勇之意。托尔金的父母在他年轻时就去世了。父亲过世时他只有四岁,母亲去世时才十二岁。