天主教的教父奥力振也持此说,但后来被斥为异端,我认为此说和天主教的否定神学(伪狄奥尼修斯)应可以成为两教的沟通点。
(路12:49-50)根据教父们的解释,这“火”是指圣神之火或爱火(现在学者认为这“火”是指耶稣宣讲的福音)。耶稣要把这爱的火焰散放到全世界,点着每个人的心灵。
圣奥思定和其他教父,被这象征所打动:「躺在马槽里,他成了我们的食粮」(讲道189,4)。事实上,耶稣诞生的场景,唤起耶稣生平的许多奥迹,并与我们的日常生活紧密相连。
21台湾天主教主教团礼仪委员会:《教父灵修论集下册》,2008年12月初版,101-102页。
一、旧约中的逾越奥迹「逾越奥迹」或「逾越奥秘」的表达,来自第二世纪的教父或基督徒作家的集体创作,那么「逾越节」这个词就更加古老。
除了精通必修的圣经、信理、教会法典与伦理神学外,还精熟地掌握了拉丁、意、英、法、德、希腊语言文字,加上母语,他已成为一名贯通七国语文,精通中西文化,博学多才的学者。
就是宗教政策落实后三十年的教会证物都没有得到有效的保护,教堂重建没有留下老教堂的照片;老神父、老教友在世时没能将他们所知的教会历史及时记录下来,致使教史出现了断层;教堂用过的各种物品不加爱护遗失殆尽,如拉丁礼的祭衣
苏神父做拉丁大礼弥撒时咏唱的额我略曲调经文抑扬顿挫、悠扬婉转。
比如拉丁经歌保留几首人人熟悉而且知道大意的传统歌曲,如Tantumergo和SalveRegina等,有时还可唱唱。这样显得丰富多彩,虽旧犹新,也不至于使教友不知所云,因为教友早已知道了其中的大义。
因主教一般说来均居住在城市,教会很自然地采用了这一拉丁词来称呼受主教管辖的地区。用此词来称呼主教的辖区始自第四世纪末,源于非洲。