2012年年底,中文节目部更是赶上了社交网路的时代列车,增设微博和脸书作为传播的另类管道,而且将教宗周三公开接见活动制作成视频。
教宗的要理讲授仍以圣保禄宗徒《迦拉达书》的思想为省思的主题。他说,“圣保禄的宣讲全都以耶稣和祂的复活奥迹为中心”。
比如在宣读保禄宗徒的书信时,对保禄书信整体的熟悉并不代表读经员对所选读经部分的熟悉,因为保禄自己在同一封书信中也会呈现出不同的状态。
我又问她:“天主教的书你看吗?”她答说:“看。”我找了一本“十大问题”给她,她又问我:“书可以给别的人看吗?”“可以。”她走后我觉着心里一亮,这不是福传的机会吗?后来她看完一本又接着看了几本圣书。
再读其他书的时候原来生命中有英雄有豪杰,有美丽的河山,所以在我很小的时候,历史、河山、仙女都在我的脑袋里了,我做梦都想来中国看一看美丽的河山,在没来中国之前我已经爱上中国了。
我们衷心希望这些礼仪、神学书的出版,能为解决中国教会中神学书的匮缺,尽一份绵薄之力。我们甘愿做修道人的铺路石,也希望能得到各地神学院对这些书的回馈信息。
圣经译文所采用的语言,应符合信友的领悟能力,又要适合于公开宣读,但同时还要保存圣经各书原来采用的不同语法(modusloquendi)。
礼仪圣事部按教宗所赋予的权力,把这个新的改变,引入罗马礼的礼书,提醒牧者们有责任、合宜地教导被拣选的信友和全体信友,好使他们能有意识地、主动地、有效果地参与这仪式。一切相反的,均属无效。
所以天主圣言也应该用尊贵的礼仪书来承载。关于读经后的用语,最早是以上是天主的圣训,老神父觉得,天主对我们说话,当然是教训我们啊。
前不久,25岁的意大利修女克莉丝汀娜·库西雅(ChristinaScuccia)在《意大利好歌声》的舞台上一唱成名,书写了修女也疯狂的现实版。