感人的细节:当我从韩国学习修会管理回来,傅主教看到我的成长和变化,非常开心和高兴,希望我把所学用到生活当中,辅助会长管理修会。
韩国要求把“汉城”改为“首尔”中译名时,中国和海外华人也积极配合。如今年轻人只知道“首尔”中译名,只有中老年人还记得“汉城”旧称。
这样的话,没有教区愿意收留他们,圣神父之前,我想去韩国,因为离中国近。汪主教回忆说。但是有一天,美国的一位主教朋友,建议汪神父去罗马读教会法。
那里的国际语言班专业性强,班上汇集了来自不同国家的学生,包括沙特阿拉伯的五位、加拿大的一位、韩国的一位、泰国的一位、日本的一位,以及一位来自中国台湾的同学。
在这方面,日本与韩国的现代化历程应该给我们以深刻启迪。
来自韩国的申东文神父在陕西与当地政府合作创办了麻风病院;一批批修女分别在保定、云南和广东为麻风病人义务服务。
吉姆喜欢吃中餐,他说自己在韩国三年,从来没有喜欢过泡菜。吉姆在哈佛大学世界宗教研究所毕业,主修中国宗教,终身对中国宗教兴趣不改,爱屋及乌,中国菜亦是他的最爱。
1982年起,吴若石开始在台湾进行组织性的扩展,在总会之下设有地区性分会,在香港、澳门、新加坡、马来西亚、沙巴、日本、韩国、美国、玻利维亚等设有海外分会。
去年邀请美国的梅瑰和韩国梨花女子学院的古典小说博士——金秀燕为年轻人讲课,丰富他们的信仰。这些名人的讲座是必须的,这些课程、见证对年轻人是一种震撼。刘哲神父如是说。
为了更好地管理、发展教区,他特别申请去韩国学习教区管理一个月。通过学习使他对教区各个层次的管理和行政方面有了更深一层的了解。然而一年之后他辞掉了秘书长以及副主教的职务。