在这个充满温情与敬意的节日里,九江天主圣三堂为老年教友庆祝重阳佳节。10月13日,九江天主圣三堂爱心小组按惯例为老人们筹备了祝福弥撒。
法国思想家帕斯卡尔说:“这无限空间的永恒沉默使我恐惧。”两千多年前的孔子对天敬之又敬,慎之又慎,他警告世人说:“获罪于天,无所祷也。”
原文为意大利文(《公教文明》期刊LaciviltaCattolica2014.1,3-17)由耶稣会士,马塔里神父译成英文(1月6日修订)地点:梵蒂冈主教会议新大厅;时间:上午9:25张维明译成中文当教宗方济各做即兴的发言和谈话时
蒙古族作家杨道尔吉有力地回顾德日进在遥远的鄂尔多斯地区的旅程,并引用了中文翻译的《在世界祭台上的弥撒》。
今夜我们再次在我们的圣堂里聆听到这个宣报,这个宣报虽然历经数世纪,仍然保持它未变的新鲜。这是来自天上的宣报,它邀请我们不要害怕,因为一个为全民族的大喜讯(路2,10)已经宣报出来了。
今夜我们再次在我们的圣堂里聆听到这个宣报,这个宣报虽然历经数世纪,仍然保持它未变的新鲜。这是来自天上的宣报,它邀请我们不要害怕,因为“一个为全民族的大喜讯”(路2,10)已经宣报出来了。
弥撒中的两篇读经和福音,分别取自撒慕尔纪下第5章第1到3节,圣保禄宗徒致哥罗森人书第1章第12到20节,圣路加福音第23章第35到43节;先后涉及耶稣基督的王权在旧约中的预像,它的无始之始的根源,及其在十字架上的实施和表现
还告知她说:“我的尸体就埋在自己院子的墙角边……”办案人员起初半信半疑,但在案子尚无头绪的情况下,宁可信其有,于是就随她来到受害人的院子里,这位亲戚手指着梦中魂灵所示的墙角处,民警便挖地掘土,想试试看。
科里尔文是百分之四十四的几内亚人采用的语言,比绍教区向本社介绍,塞内加尔全国要理委员会负责发行出版的《领受圣神》由一位司铎、一位修女和两名平信徒组成的翻译小组在巴法塔教区主教基里蒙席带领下完成的。
不知名的雨是宁静的岛上没有月亮,没有星星低音般的夜下坠眼睛开始做梦一条渐渐旋转的小径像一个舞者追随月亮转身后明净的步履而森林里那绿色的根是另一个舞者用光环祝福树干和枝叶祝福树木所有的成为清香的圣木就像我们的灵魂在战栗的阴影里依旧能成为圣者祈祷