(三)拉丁文Papa的多个汉译名尝试自明末来华传教士与中国士人学者在翻译“Papa”(罗马主教)这一称谓时,创制了两大译名方法,并尝试了多种译法。
三、塞里托教堂(CerritoChapel)这座圣堂的位置正是当年胡安·迭戈第一次见到圣母的地方,也是采集玫瑰花的地方,那时圣母显玫瑰花奇迹,让胡安·迭戈以玫瑰花为证物,带去见达弗雷·苏马拉加(FrayJuanZumarraga
放眼历史,每当教会出现危机之时,无不是修会或传教会及新兴团体及时出现,成为时代中流砥柱,协助公教会,力挽狂澜,重振更新教会。
三.礼仪本地化的必要性礼仪本地化的重要性和必要性主要基于文化,神学,和礼仪原则等。具体来讲,礼仪本地化的必要性可以从以下几个方面来说明。
一天夜里,火车突然停了下来,原来这列三等车只载劳改犯到当地,要继续东走,必须自带行李,翻山越岭地步行到下一站,一个叫赤塔(Chita)的地方。这是西伯利亚旷野中一个荒凉的镇。
汉族的姓通常是一个字,复姓已经很少见,从来没有过三个字的姓。原本我祖父的名字,应该是赫舍里·英华。后来参加了改良派,他就改名为英华,敛之是他的字。中国人一般有两个名字。
[page](三)一个希望让我们从拉辛格所理解的教宗职开始。1982年,拉辛格从德国慕尼黑教区的枢机主教任到调任罗马,担任信理部部长及其他教廷要职20余年。
明明在不平等的社会制度中被贬到最低等级(元朝);明明被迫自称奴才(清朝),在外族征服者面前永远下跪,甚至受之父母的头发,也被剃得只剩一撮;明明被文字狱残酷迫害、噤若寒蝉……还要在君王面前三呼万岁
"李承嗣问他究竟是怎么回事,陆洎回答道:"我前些日子梦见自己被一个骑马的人唤去,来到大明寺西边,又走了几里路,来到一座堂皇的府院,门上写着'阳明府';三个字。
各地人们都公开地悔罪、祈祷和举行宗教性游行。仅在墨西哥城这个瘟疫的重灾区,人们在几个月内就举行了七十次庄严的九日敬礼,但疫情并没有缓解。看来,这一切要依靠瓜达卢佩圣母使这个国家康复了。