在利玛窦提出的注音方案的基础上,1626年法国耶稣会传教士金尼阁出版了《西儒耳目资》一书。虽然他们的方案只是在外国传教士中使用,没有在国人的汉语教学中采用,却也给了后人相当程度的启发。
后来,文致和主教的侄外孙何文生博士又给她邮寄了一些从罗马、法国、意大利、日本等国收集到的资料。李晓晨教授和何文生博士经过梳理和分析这些历史资料发现,证据显示日军有意隐瞒了该惨案。
法国思想家帕斯卡尔说:“这无限空间的永恒沉默使我恐惧。”两千多年前的孔子对天敬之又敬,慎之又慎,他警告世人说:“获罪于天,无所祷也。”
教会初期,很多异端都集中在天主的性体或耶稣的位格上(上个主日的“圣三节”我们已经提到一些),后来,有人开始质疑耶稣在圣体圣事中的真实临在,其中有名就是(今法国)都尔的贝伦加尔神父(BerengardeTours
此后古老的西班牙及法国的礼书,也跟着出版。这一切,使许多以前人们所不知,却极具灵修价值的祈祷文重被发现。
法国作家阿努依,对此也感触良多,他说:“只要想到某地还有一条丧家之犬,我就不得安宁。”善者福之基,福者善之应。人的善举全在神的眼里,必得神的荫庇,乃至荫及后代。
法国ReneGrousset蒙古史,引Fenot氏言曰:“蒲甘城之Kyazitha佛洞壁画上有两蒙古人,一坐而执鹰,一立而射箭。同一洞中并有十字架。想系奉基督教之蒙古人所为。”
最后苏答诺枢机带领大家一起颂唱SalveRegina.葬礼前的守夜礼我也去了,排了五个小时的队,在灵柩前参拜后裹着毛毯在广场守了整整一夜。后来是葬礼弥撒,还有下葬后去他坟墓前瞻仰。
佐治·贝尔枢机悉尼总主教教区总主教博狄奥白德地金文素理悉尼总主教区辅理主教
在20:11分,枢机主教团执事级枢机托朗走到圣伯多禄大殿阳台上高声宣布:NuntioVobisGaudiumMagnum:HabemusPapam——我向你们宣布一个特大喜讯:我们有了教宗