于是他们找来专门破解密码的人,经研究后确认,3、2、1就是中文里的嘀——叮——咚,破译后为进南军。
自从贵社于1991年创立以来,以“信德”为首的信德系列为中文教会媒体和文字福音传播方面做了大量的工作,在海内外具有一定的影响力。
中文有“雠仇”之说,从字形上看,“雠”本来就是两个人面对一个“言”字,从而“校雠”亦即校正讹误。那么,“对”则一定成“敌”吗?“雠”不正是对话吗?
抱着知识改变命运的信念,他刻苦地学习和实践,先后完成了中文、电视编导和工商管理MBA等课程的学习,电视业务能力也不断增强。
沈从文的《圣母经歌》是中文的,等于外国人写的《圣母经歌》,但完全是中国人调子。当年在台湾,每次弥撒完了,大伙儿都一起唱《圣母经歌》,到了美国,已经四年没有听过,做梦也没有想到在这里听到了。
因为人生地不熟的,老人家又不会讲英语,孩子们只好每天让她在家里看中文频道。日子久了也很无聊。一天,儿媳对婆婆说:“我看你在家很闷,带你到华人聚集的地方去玩好不好?”老人家当然很高兴了。
umanitàcalpestatadallamalattiaedalledisuguaglianze.LeOlimpiadidiPechinopotrebberodiventareunmodellodicooperazioneinternazionalenellalottaallapandemia.CheleOlimpiadiinvernalidiPechinopossanoesserequesto:unasfidadell’umanitàversolacooperazioneel’amicizia.意大利文原载于意大利fai.informazione.it网站,为符合中文阅读习惯
因此每个字的意义原来就极不明确,比中文只写部首恐怕更难解读。芮普斯把旧约前5篇原文之字母,一个连一个排列成64行,不留任何间隔。
境外使用中文的地区或国家,如港澳台及新加坡政界也都使用教宗译名。一方面,教宗是今日准确的译名,另一方面,这也是对海内外华人信众及普世天主教会的尊重。
靠着从上主而来的博大的爱,几年过去了,她不仅得到了全阳城人民的尊敬和爱戴,也令县长钦佩和赞赏,并得到了一个可爱的中文名字珍爱。