也许不同的社会和文化对贞洁的看法不同,但我认为罗海荣神父对贞洁的定义则是放之四海而皆准的:贞洁是带着崇敬之心,经历所有的事物,好让所经验的能为我们的生命带来更大的整合(《灵魂的渴望》202页)。
4、热心敬礼你们应当致力维护民间虔敬习惯的意义,尽管大众的热心习惯因着文化不同而丰富多样,但总的说来还是具有其共同点,因为归根到底,人心总是一样的。
②本土化——会员无论在哪里皆须适应当地的文化风俗,并力促教会本地化的实现。
西方的文化渗透着宗教的精神,天主教的伟大通过艺术来传达。这是我这次朝圣之旅深深体会到的。也因此,在回答挚友亲朋的询问:你这次的旅行可好?
并用相当长的笔墨,具体论述亚盟施行方案,包括在三国枢纽旅顺召开中、韩、日首脑会议,成立常设机构东洋和平会议,商讨和平方案;共同出资成立亚洲银行,发行亚元,推动金融一体化,促进工商、经济、文化的健康发展;
中国是个多民族、多宗教的国家,我们的信仰要求我们对他人的宗教与文化保持尊重,但同时我们也应对自身信仰充满自信。
在小修院学习期间,除了学习拉丁语、法语及其他必修的文化课外,苏神父对音乐尤为钟爱,甚至到了痴迷状态,他不但能够娴熟的弹奏乐曲且能谱曲,每逢主日瞻礼在主教座堂里都会听见苏神父用心弹奏出来的美妙旋律,伴随着天使般咏唱的歌声
处于三岔路口的林西堂区(照片:寇红广)2013年9月上旬到石家庄参加由信德文化研究所主办的城市化与移民及牧民照顾研讨会时,恰巧与林西堂区主任司铎张建林神父在那里碰面。
无论“信德”、《信德周报》和信德文化研究所,还是进德公益及定汉基金,都曾为地方教会做过微薄的贡献及见证。
梵二会议要求修会根据各地具体情况自我更新:在任何地方,特别是传教区,生活、祈祷及工作方式都当符合会士的现代生理与心理的条件,并在各地,尤其在传教区,应依照每个修会的性质和要求,适应传教事业的需要,文化的要求