他翻译《圣经》和礼书。人们不再觉得基督教信仰是“外来的”,而更像是用他们的母语讲出的、他们自己的信仰。想想看:两个希腊传教士给予斯拉夫人字母。正是这样开放的胸怀使得福音植根于他们心中。
教宗邀请在座每位参礼的人祈求上主,使任何敌意对立远离我们的内心,去除我们任何自足的意图,给我们穿上爱的衣裳。
参礼的贵宾包括菲律宾、爱尔兰、马耳他和波兰四国的总统,以及墨西哥、法国及荷兰政府的代表团。另有来自澳大利亚的圣公会总主教彼得‧卡恩里。
他坚持以“丧户至上,服务第一”为宗旨,“想丧户所想、急丧户所急”,做到丧户有求必应,尽量满足丧户的需求;在开展丧葬用品夜间值班服务时,带头值好班,为丧户提供更多、更好的方便,深得群众的好评;原来礼厅里的横幅一直是用毛笔书写的
2010年8月28日,北京南堂晚间弥撒中举行了慕道班学员陪伴员派遣礼,正式开始陪伴员的尝试。这一试,真的看出了效果,慕道者流失率降低了80%。
1583-1586年利玛窦来华期间,首次系统地用拉丁文写成中文版葡华字典,德礼贤称之为《教理对话》,此书概述了利玛窦来华期间与文人学士谈话的内容。该书明显地具有福传性。
东河堂在07,30分举祭后神父、修女、教友还去范神父墓地扫墓,寄托哀思。
1990年代中期,袁引修女(右二)和当时的马英林神父(左一)与修女们为已故侯进德主教扫墓、追思祈祷后在其墓前合影。1994年5月20日,侯进德主教不幸因病早逝。
一些堂区追思弥撒举祭后神父、修女、教友还去范神父墓地扫墓,寄托哀思。
负责整个东亚地区的耶稣会官方视察员范礼安(AlessandroValignano)意识到,如果基督教要蓬勃发展,首先需要扎根于亚洲文化。