接著,教宗解释改变档案馆名称的理由,说明在作为天主教会官方语言的拉丁语中,“secretum”的意思是“非公开”性质。
圣地监护区称,修缮工作启动前,在圣墓前举行了一个简短的礼仪,分别以希腊语、拉丁语和亚美尼亚语诵念了祈祷文。希腊东正教宗主教戴奥非洛三世、圣地守护人巴顿神父和亚美尼亚宗主教代表加里比安总主教分别致辞。
弥神父曾经在北京师范大学教授拉丁语和英语。80年代末期,虽然很多在北京的外籍教师都相继离开了中国,但是,他和另外一位德国神父却毅然决然地留在北京师范大学继续教学。
徽标中的双手则体现出邀请人们成为和平的缔造者,这明显地与地球两侧以拉丁语和保加利亚语写成的黄色字体相应:和平于世。该格言使人想起圣若望保禄二十三世的通谕,他是首位访问保加利亚的宗座代表。
保禄六世的灵感来源是教宗若望二十三世的〈和平于世〉(拉丁语:PaceminTerris)通谕和保禄六世自己的〈民族之发展〉(拉丁语:PopulorumProgressio)通谕。
教宗通谕一般用教会官方语言拉丁语引用一到两句,或者三句能够概括其内容的圣经作为通谕的起始句。
通谕这个词源自拉丁语:encyclius,意思是圆形或包起来的圆筒。或许有人会感觉很奇怪,怎么叫这么古怪的名字?
当意大利记者斯塔尼奥(TitoStagno)宣布「它著陆了」时,教宗立刻张开双臂,用拉丁语脱口说出:「感谢天主!」
接着,教宗以拉丁语诵念天主经。与此同时,世界各地的天主教徒,以及圣公会、欧洲基督教会协会等团体的基督信徒,响应了教宗的号召,在正午时分诵念《天主经》,求主仁慈恩待世人,平息新冠疫情。
圣人这个词来源于拉丁语“圣洁”,意思是“神圣的”,指的是所有为追求圣洁生活而努力奋斗的信徒。事实上,我们进入天堂的唯一途径就是成为圣人。