生活像是给他们开了一个恐怖的玩笑,而且这个玩笑会一直持续下去。曾经,我对着全世界一直哭,因为我没有鞋;直到有一天我看见有人没有脚。我的脑海里猛地想起了这句话,我突然发现我的世界是那么的美好。
多年来,斯里兰卡深受恐怖的内部冲突痛苦;今天,这个国家正在寻求治愈创伤和巩固和平的道路。然而,走出这导致冲突的不正义、敌对与不和的传统并不容易,若想踏上康复的路程,就必须促进正义与团结。
教宗向巴黎恐怖袭击事件的伤者和亡者家属表达悲痛、哀悼和关怀之情,谴责这悲惨的袭击事件说:「这个残忍至极的暴行令我们惊慌失措,叫我们自问人心怎能设想和实行如此恐怖的事情;这事件震惊了法国和全世界。
教宗指明,在那些恐怖的时刻,庇护神父从持之以恒的祈祷和对上主的信赖中汲取生命活力。当圣人怀着信赖之情投奔耶稣的怀抱时,魔鬼放进他脑袋里的所有丑陋鬼怪便烟消云散。一切神学的意义即在於此!
也许我们会面对许多恐怖的敌人而害怕不已,但只要怀着对上主的爱,我们的心灵就会变得强大,身体就会像金刚石一般无法摧毁。信仰,是我们精神的泉源。
她在自传中亲笔描述了这些恐怖经历,她的文字不仅体现出恐惧,更透露出渴望得到喘息的心愿。
祂有能力战胜最严重、最可耻、最恐怖、最糟糕的罪恶吗?有!祂以什麽武器战胜罪恶呢?爱!这份爱的圆满就是我们在圣诞节庆祝的宽恕与和平的国度。
答:翁蔡蒂希神父犹如纳粹恐怖黑夜中的一束散发真正人性的火花。他表明任何人都无法灭绝人心的美善。他的殉道带给我们信德、爱德和坚毅的三重讯息。
我悲痛万分,向土耳其人民表示关切,为众多的遇难者、受伤者以及处在悲痛中的整个国家祈祷,祈求上主支持每一位勇敢应对恐怖主义灾难的善心人士;这片血迹让整个世界笼罩在恐怖和迷失的阴影下。当天也是世界和平日。
尽管如此,由于死亡的神秘性、不可逆性、不可知性及民间对死后世界的恐怖渲染,再加上亲历临死者的痛苦神态及死后的狰狞面目,人们总是对死亡充满一种本能的恐惧感。