圣座礼仪及圣事部指示说:“各国主教团有责任翻译并出版祷文;各国的译本无需申请圣座的确认。”该会部也允许各国主教团根据地方的实际情况增加一些向大圣若瑟恳求的祷词,并把它们置于《圣若瑟祷文》中适当的位置。
来源:Aleteia翻译:有耳朵修女编辑:信德网
此书已由丽水学院英语副教授任莺老师免费翻译完成,将于不久面世。
这项翻译工作的完成,得益于热心教友埃马努尔•尼诺和圣高龙邦会会士罗伯特•麦克•克罗齐神父的多年努力。 复活瞻礼前,巴基斯坦教友,特别是青年踊跃参与圣周礼仪。
宗座的黎波里代牧继续表示,我们将教宗的讲话翻译成了阿拉伯文,并将于今天正式递交给利比亚外交部长。
大英博物馆专家芬克尔(IrvingFinkel)最近翻译了一块古泥板上的楔形文字,当中长达六十行的文字,详述了该文明版本的「诺厄方舟」故事。
(翻译自天亚社和亚洲新闻)
在生活里,要以静默祈祷滋养与天主的关系,从静默祈祷中感受天主的旨意,因为‘静默是神的语言,其它一切都是粗劣的翻译。’”
(原载:Aleteia;翻译:Pauline)
(原载:Aleteia;翻译:Pauline)