中国天主教“一会一团”副秘书长杨宇神父及外事部人员出席此次会议。(新闻来源:中国天主教“一会一团”外事部;原载:中国天主教网)
杨副主教在介绍中,回顾了150年来教区经历的沧桑岁月,和在天主永恒大爱的眷顾下,教区的发展历史。
时间追溯到1990年,是年5月1日劳工节,当时还属于西德的玄义圣母善会的一批观光考查团到达龙田,被这里教友的热心和虔诚所打动,遂从万里之外的欧洲邮来了一尊圣母塑像,就是现在亭内的这尊玄义玫瑰圣母像。
为此,重要的是,社会传播应不懈怠地维护每个人,并完全尊重人的尊严。现在许多人认为在这方面我们需要「信息伦理」,正如在医药和与生命相关的科学研究上,我们有生物伦理一样。
孩子们表现各不一样,所以运动中受的折磨形形色色,但是坚守信仰永不背弃天主的心是一样的,那就是人间磨难随世过,侍主尊威永世存。文革中村里的积极分子多次去监狱批斗谢神父,声势浩大,反败而归。
两边侧祭台上方各供圣母画像两尊。殿内外的廊柱上皆雕梁画栋,上面多是玫瑰经十五端和其他的圣经故事画像。一分痛苦玫瑰经后,我们到主殿南侧的偏殿休息,顺便采访了看守圣殿的一位姓张老者。
一尊阿根廷主保卢汉(Luján)圣母态像、一个十字苦像和睡眠中的圣若瑟态像,很像我曾在圣米格尔大修院(ColegioMáximodiSanMiguel)他当院长和省会长时的房间内看到的那尊。
接着参观了拉特朗的圣若望大堂,它于四世纪初建造在拉特朗家族的住宅区内,是君士坦丁献给教会的一份厚礼:圣堂正面气势雄伟,一排石柱上有一圈石栏,石栏上竖立着十五尊基督和圣人们的雕像;圣堂共有五扇大门,开在右侧的门叫圣门
耶稣的英文名字是Jesus,希伯来文原意是救主;他也被信徒尊称为基督(Christ),意思是受过傅油的尊者;基督是希腊文的音译,按照希伯来文的音译该是默西亚(Messiah)。
二、耶稣是我们人生的典范耶稣的英文名字是Jesus,希伯来文原意是救主;他也被信徒尊称为基督(Christ),意思是受过傅油的尊者;基督是希腊文的音译,按照希伯来文的音译该是默西亚(Messiah)。