留下的一些文学艺术作品,仅限于中国汉语语言独特的传统文化艺术形式——“对联”。如法国图藏清同治八年《圣教圣像全图》。法国图藏约清康熙五十三年仁爱圣所校梓《思正恩言》。
工商大学历任院长于溥泽神父,法国人,天津工商大学首任校长,文学博士。1885年来华。1903年在威县传教。1904年—1911年任献县小修道院院长。
正是安谢塔用图皮语出版了第一本语法书,以及祈祷和歌咏手册,以至于今天他被视为巴西文学的创造者。他也是圣保罗市和里约热内卢市的创始人之一。42岁那年,他成为巴西耶稣会第五任省会长,任职11年。
正是安谢塔用图皮语出版了第一本语法书,以及祈祷和歌咏手册,以至于今天他被视为巴西文学的创造者。他也是圣保罗市和里约热内卢市的创始人之一。42岁那年,他成为巴西耶稣会第五任省会长,任职11年。
圣女小德兰的生平,经由她所写的自传灵心小史,成为脍炙人口的文学巨作。关于这本书,教宗说:它一出版,立刻畅销,并翻译成多国语言,风行全球。
自从拉丁文在欧洲不再是文学、法律及学术界所采用的语言后,天主教会在这几个世纪以来一直担任拉丁文的主要管理人,极有条件协助人们修复这个曾把现已支离破碎的西方文化维系在一起的主轴。
文之妙者为诗,诗之妙者为联,吟诗作对这一门艺术是文学的最高层,它精雕细琢、令人赏心悦目,是一种最高艺术享受。教会的对联应该是礼仪中的一种,必须注意严谨的形式与智慧的结合。
他又说,北京教区修院近年在哲学课程中加入了中国文化及文学科目。东北辽宁教区付晓岩神父说,此研讨会让他首次与大陆主流大学的学者作知识交流,令他视野扩阔。
现在圣经上有的是关于文学批判、文字批判等等,我们没有办法看文字批判,因为我们的思高版圣经翻译的也不是很好,它里面有些错字,但是我们毕竟从思高版圣经中还可以看到文字批判。
现在想来,我一直喜爱文学,尤其钟情于古诗文,连同我现在的职业,其实都是主你在冥冥之中牵着我的手,一步一步引我走到如今。