阮神父说,由于史泰登岛华人人口的快速增长,华人教友们对提供华语神父服务的需求日益迫切,因此他被派到该岛为华人牧民提供服务,并成立了史泰登岛的第一间长期提供中文弥撒和其他灵性服务的固定堂区。
为了和中国人沟通,他们不怕学习中文的艰难,在很短的时间就能和中国人沟通。为了和中国人建立友好的关系,他们成立了中意中心,专门为中国的学生服务,教授意大利语和中文。
我认识尹玮玲·怀特海(EvelynWhitehead)是通过她和丈夫詹姆斯·怀特海(JamesWhitehead)的著作,我几乎读完了他们所有已译成中文的作品。
但利玛窦和他的一位同会弟兄做了很好的准备,仔细学习了中文和中国的风俗习惯,最终他们设法在中国南部安顿下来。他们经历了经历了四个阶段,四个不同的城市,花了18年时间才到达北京,这是中国的中心地带。
164000幅图像):http://www2.lib.virginia.edu/etext/index.html25.Gallica.bnf.fr(法兰西国家图书馆资助的网站,法文,传教士相关资源很多,也有中文古籍
在独鲁万从事教育工作的圣功修女会修女于教宗到访后,向梵蒂冈电台中文节目部特派员见证灾后的重建工作,并分享灾民见到教宗的兴奋和感动。
因此当时在圣堂内,只有传教士们和一小部分皈依的中国籍教友举行传统拉丁圣礼,而对于绝大部分会众,则可能采用其他的礼仪形式,也许会在圣堂外举行,甚至摒弃拉丁文改用中文。
1930年教会印刷所发展到20多处,出版期刊30余种,出版书籍近百万种,包括中文、英文、法文、葡文和拉丁文等版本。
待台湾主教团和香港教区决定正式的翻译后,中文弥撒经文中便须加上圣若瑟的名字。
欧氏透露,吴忆桦对返台相当期待,最近在恶补中文,最想念的是两个堂哥。