因此当时在圣堂内,只有传教士们和一小部分皈依的中国籍教友举行传统拉丁圣礼,而对于绝大部分会众,则可能采用其他的礼仪形式,也许会在圣堂外举行,甚至摒弃拉丁文改用中文。
欧氏透露,吴忆桦对返台相当期待,最近在恶补中文,最想念的是两个堂哥。
在独鲁万从事教育工作的圣功修女会修女于教宗到访后,向梵蒂冈电台中文节目部特派员见证灾后的重建工作,并分享灾民见到教宗的兴奋和感动。
拉丁文和中文科学知识的学习时间约各占二分之一。中文以及历史、地理等课本,系采用天主教上海徐家汇土山湾印书馆出版的课本和《古文观止》、四书五经等。
1930年教会印刷所发展到20多处,出版期刊30余种,出版书籍近百万种,包括中文、英文、法文、葡文和拉丁文等版本。
为体现教会的大公精神,今天的读经和福音分别用英文、西班牙文、意大利文、拉丁和斯拉夫文诵读,祷词则用中文和英文等诵读。当教宗接受了“羊毛披肩”,并戴上“渔人戒指”后,广场上参礼的神长教友报以热烈的掌声。
有用古希伯来文或印度梵文撰写的,也有用阿拉伯文、希腊文、波斯文、土耳其文和中文写的,这些人类文明的典藏,都是长久以来欧洲王室捐赠的珍品,或是靠各种基金会的资助而选购的。
在校期间,著有《先秦求雨考》等,并曾就景教在中国的传播等发表过文;1941年获辅仁大学文学学士学位;1942年担任天主教福建神哲学院国文教授;1946年兼任天主教福州总主教公署中文秘书;1951年6月24
三、该文说“《奇器图说》是我国首部以中文介绍西方机械的专著”。其实,在此之前那不勒斯王国的熊三拔神父已有三部这方面的专著:(一)、《简平仪说》1611年刻于北京,内容有关天体正投影仪器。
在底座的正面(北面)刻有:你们凡劳苦和负重担的,都到我跟前来(玛11:25-28)的中文和英文两个版本,以提醒人们常常去注意耶稣基督的邀请;背面(南面)刻有方济各的和平祷词,使教友们一出堂就能看到在今天的世代该为耶稣做什么