1989年夏,金鲁贤主教通过其他修会的资助派出了佘山修院的首批留学生:1名神父王作辉(理院)和2名修生(梁烈辉、倪国祥)赴美留学,前者读语言,后者攻读神学。
创制汉语第一个全国通用语拼音方案 1583年,利玛窦到达澳门,他立即开始学习中文:“尊敬的神父,我向您保证,这种语言与希腊语、德语都不同。这一语言中有许多语汇具有许多含义。非常容易产生误会。
修女又表示,虽然与当地灾民语言沟通有碍,双方情感却是完全敞开的。据悉,由于语言交流的不便,今日有当地教会的一位修士和一名教友,前来帮助翻译。
全球译名的统一性:在海外,拉丁文“Papa”被译为各国语言时,无论是天主教团体、基督新教,还是政界、学界及媒体,均采用单一译名,例如:英文:Pope德文:Papst法文:Pape意大利文、西班牙文、葡萄牙文
bull;四福音》的记载,当耶稣复活了纳因城寡妇的独子、会堂长雅依洛的女儿、死后已被埋葬四天的朋友拉匝禄等,他都用了起来(路加福音7:14,8:54)、出来(若望福音11:43)这样令人惊喜而又催人向上的语言
在Yardenit的入口处,有一堵新生命之墙(theWallofNewlife),墙上用各种语言记载里马可福音中描写耶稣洗礼的话语。
我到过世界很多国家,也在世界各地望弥撒,只要是天主教堂,弥撒都是一模一样的,也许语言不一样,所唱的诗歌不一样,可是我知道是怎么一回事,这是使我相当引以为傲的事。
可是因着在耶稣基督内的共同信仰,我们有共同的语言,且时常互励共勉,交流信仰,探讨学习圣教会的道理。
你的语言是我步履前的灵灯,是我路途上的光明(咏119:105)二姐早就明白圣经是永生之言。初到异国他乡,只是每天随便翻阅几章,后来她觉得自己没有系统地读经实在是一个大亏欠,不配称作基督徒。
在一个商业社会里,貌似花团锦簇的爱很容易被制作成色彩缤纷的各种商品,比如情人节用金纸包裹的玫瑰或圣诞节以滚烫语言印制的贺卡,以及电视中将爱夸张成为卿卿我我不离嘴的肥皂剧,那样的感动是虚假的。