由叙利亚文译成汉文。从译文来看,唐代景教《三威蒙度赞》就是天主教礼仪的《光荣颂》(《中西交通史》方豪著)。这首赞美诗在长达一千多年的中世纪(公元450-1450年)共有五十多种不同的曲式。
离主席台不远的地方坐着联合国秘书长潘基文和苏丹共和国总统贝希尔,这位苏丹领导人受到国际通缉,他被指控犯了战争罪行和在达尔富尔进行灭族屠杀。
活动的尾声与高峰,是由台中教区苏耀文主教主持的派遣弥撒,并有来自各团十多位神父共祭。苏主教应主教团福传委员会青年组主任钟安住主教邀请,也将一起前赴西班牙,担任中文(普通话)要理讲授的讲员主教。
在以意大利文致词时,教宗补充说:「亲爱的青少年朋友们,我感谢你们和教导你们唱圣歌的人为在礼仪中的珍贵服务。我鼓励你们所有人坚持下去并邀请你们更多的参予你们所在的基督信仰团体的生活。
他曾教秦噶哔神父蒙文,被秦神父劝导加入了教会,发展成了教友,并在1838年圣味增爵瞻礼受洗。在保禄的带领下,秦神父和他一起去热河(今河北省承德),在那里保禄劝导了一位年轻喇嘛加入了教会。
在各界人士的追悼方面,除了奥巴马与潘基文之外,南非种族隔离时期的最后一任总统德克勒克(FederikDeKlerk)也表达了他的敬意。
信德网通讯员介绍说,过去,北票的天主教教务在农村,1982年7月,由当时朝阳堂区本堂邱文廷神父花了15.8万购了市里一亩多地,并帮着建了教堂,当时是平房,时过境迁,经过几位神父的坚守,因城市动迁改造,现处市中心的教堂与周围拔地而起的高楼环境不再适应
透过这种研究方式能达到一个雄心壮志的目标,即以文化为媒介修补福音和当代思潮的裂痕。这种方式并不否定文化的差异,反而重视它,并以之作为积极计划的远景」。
近日,应原籍山东聊城张庄的张修女和张庄本堂张继勇神父、李文光修士近年来数次的邀请,我和张庄的兄弟姊妹们度过了一段令人难忘的时光,兑现了诺言,了却了心愿。所见所闻所感也给我留下了深刻的印象。
教宗在弥撒中用意大利文讲道,由一位共祭神长翻译成英文。在讲道结束之际,教宗用当地语言亲切地说:「MunguabarikiKenya!愿天主降福肯尼亚!」