xinde

《圣经》与文学(2)


2004-11-08 10:26:16 来源:信德报(第224期)

    巴金的作品与《圣经》的教义完全不同,可他时常也引用一些《圣经》中的话。与徐不同,巴金引用《圣经》常常是为我所用,突出他的反封建专制反强权的思想,短篇小说《罪与罚》中,他引用“以眼还眼,以牙还牙……”在《新生》中,他甚至以《圣经》中的一句话单为一章,革命青年李冷被杀后,在第三篇“死并不是完结”的标题下,巴金引若望福音中的一句“一粒麦子不落在地里死了,仍是一粒;若是落在地里死了,就结出许多籽粒来。”
除此之外,像许地山、郁达夫、郭沫若、老舍、艾青,萧乾等作家,都曾在自己的作品中运用《圣经》的话语,来为其作品增加精彩。
    尤其是现代文学大师冰心,她在中学的时候就领洗入教,她的诗歌创作主要来自两方面的影响,一是泰戈尔,一是《圣经》。她在创作《繁星》,《春水》的同时,从《圣经》中找到灵感,写了大量的宗教诗,发表在北京基督教青年会刊《生命》上,直到90年代才被收入《冰心诗全集》之中。这些诗是《傍晚》、《黄昏》、《夜半》、《黎明》、《清晨》、《他是谁》、《客西马尼花园》、《髑髅地》、《使者》等。读她的这些诗,读者至少可以感到两点:第一,从文学意义上,这些诗是面对《圣经》超绝的美的意境的一种感情冲动的记录,是灵感的产物;第二,从宗教意义上讲,这些诗是对《圣经》神圣庄严的宗教奥义和光明奥妙的彼岸世界的感动,是灵魂冥契的结晶。
    中国作家与《圣经》的关系,当然没有欧美作家那么亲切,但如果想成为一位伟大的作家,不阅读、了解《圣经》是万万不行的。对于非基督徒来说,把《圣经》不妨作为文学作品来看待,你会读出另一番境界。
    (全文完)   (傅铎摘自《世界宗教文化》作者:杨舜涛)

 

本文标题:《圣经》与文学(2)

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。