《利玛窦明清中文文献资料汇释》作者汤开建长期致力于澳门史、中国天主教史、中西文化交流史研究,坚持原典史料与理论阐释并重,希望通过汇编整理出版《利玛窦明清中文文献资料汇释》一书,将现已公布和翻译的意大利文及其他西文的利玛窦资料与所辑录的利玛窦中文资料融汇比证
按当时明代的惯例,利玛窦神父的棺木本应运到澳门安葬。但利玛窦神父的好友叶向高恳请皇帝说,仅凭翻译《几何原本》一书的功劳,利玛窦神父就可以葬在北京。
创制汉语第一个全国通用语拼音方案 1583年,利玛窦到达澳门,他立即开始学习中文:“尊敬的神父,我向您保证,这种语言与希腊语、德语都不同。这一语言中有许多语汇具有许多含义。非常容易产生误会。
于是乎为了能够让教会的活动从地下转入地上,传教士们尽心尽力为明廷购买火炮牵线搭桥,在他们的协助下,大明顺利地在澳门采购到四门红夷炮。
此书原为三年前罗明坚在澳门和高麦斯神父(P.PedroGomez)编写的一册问答或要理,后罗氏请人译成中文,署名西天竺国僧书全书共16章,其中不讲天主圣三,以免中国人误信为有三个天主;不谈宗教,以免中国人以为是国君主
澳门教区黎鸿升主教特地发来贺信,中国天主教“一会一团”、广东省天主教“两会”等20多个相关部门、单位和个人送了花篮以示祝贺。
现在仅存的部分被称为大单巴,与澳门大三巴遥相呼应。残存的八台圣母堂这座残存的教堂在梵蒂冈有其档案,每年的8月2日为朝圣日。
(来自:澳门教区号角报,有删增)
2001年,东京耶稣会中国中心因为高神父到澳门服务,三治应邀前来开始为东京的中国人和当地华侨教友服务,主日来做弥撒,探访家庭。
此外尚有埃及、日本和澳门的代表。美国本拟组织一团参加,因SARS肆虐而取消。